Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The term "Integrated Substation Protection" (ISP) in the bay level, is used to denote the integration of several protective devices for multiple power equipment within the substation into one protective relay [1].
The term "Integrated Protection" is used to denote the integration of several protective devices for multiple power equipment within the substation into one protective relay, obtaining all the real time information of the substation by communication network.
Different with traditional substation protection configuration based on local information, Integrated Protection (IP) is used to denote the integration of several protective devices for multiple power equipment within the substation into one protective relay, obtaining all the real time information of the substation by communication network.
Similar(57)
The proposed design alternative uses multiple fuel cell systems each supporting a small number of servers to eliminate backup power equipment provided the fuel cell design has sufficient reliability and availability.
Its products provide power supply, power conversion and backup power equipment for wireless, optical, switching and other equipment.
The division makes power supply, power conversion and backup power equipment for communications networks.
The company represents and sells the equipment manufactured by mechanical engineering firms, including heating, plumbing, piping and power equipment.
Establishing jvs to build power equipment.
Products include outdoor power equipment and floor care appliances.
The High Efficiency and Clean Energy segment engages in the designing, manufacturing and selling of thermal power equipment products and collar equipment, nuclear power conventional island equipment products and power transmission and distribution equipment products.
Wind power equipment manufacturing ability will also be improved significantly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com