Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Many of the differences between these estimates and published values result from using multiple points to construct a synthetic, single-point time series for each cell; earlier studies have constructed each series from singular fixed points.
For the measurements at base temperature BT (({sim}10 mbox{mK})) it proved essential to carefully anchor all superconducting waveguide elements at multiple points to assure best possible thermalization.
The lengths of the sequences were varied unpredictably, and within a given sequence, the current target could appear at any or multiple points to ensure attention throughout.
These structurally similar organohalogens could act at multiple points to alter thyroid hormone action.
PROX1 is therefore a lineage tracer for the CGE-derived cortical interneuron population acting at multiple points to regulate their differentiation.
The structure function study on the cytotoxicity of cationic amine-poly vinyl amine-poly vinyls demonstralcoholat the cationic ammonium groupolymerslymers may bindemonstratedlthate pointheto cationicbrammoniumsultingroupsembrane disruptiof or polymerslization.
Similar(54)
However, we cannot just flag a revenue multiple, point to its direction and then declare our work done.
The pipelines, which transport copper and gold slurry, were cut at multiple points parallel to the access road to Timika.
The device will allow testing of liver toxicity, which often involves multiple doses and multiple time points, to be conducted in a highly controlled high-throughput fashion.
The great in-city spatial variability of PAHs confirmed the importance of multiple points sampling to conduct exposure health risk assessment.
We did these experiments at multiple points post injury to attempt to capture a broad spectrum of events in cellular signaling.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com