Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
There are multiple parts to the campaign in addition to conventional pitches to buy gifts.
Aimed at the problems existing in the current research in this area, this paper presents an approach that allocates the best superposition of locating layouts for multiple parts to be assembled on a single reconfigurable fixture.
In the Delaware Riverkeeper v. Federal Energy Regulatory Commission (FERC) case, judges ruled that a continuous pipeline project cannot be segmented into multiple parts to avoid a comprehensive National Environmental Policy Act (NEPA) review.
They also solicited the help of 3D LifePrints, a UK-based company that helps amputees in developing countries obtain 3D-printed lower arm and hand prosthetics, and that prints from flexible rather than hard plastic, meaning you don't need multiple parts to each hand.
Similar(55)
Constantly Ping-Ponging through time, the drama calls on the actors to play multiple parts at a variety of ages and to vacillate between French and English, sometimes in the same monologue.
Because multiple parts combine to create a single melody, players depend on one another to rehearse as well as perform.
The cost of the fuel-cell system is driven by the multiple parts required to maximize stack performance and maintain durability and robustness.
This program separates the background distribution into multiple parts, according to user specified cutoffs.
For example, the transcriptome, defined as the entirety of all forms of RNA transcribed from the genome, can be conceptually and empirically subdivided into multiple parts, according to subcellular location.
Those companies with the most exposure to multiple parts of the industry and to the broader economy have now begun to implement the kinds of big data collection, archiving and management programs that became widespread in other sectors long ago.
They're complex constructions made from multiple parts which have to endure stress.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com