Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The antepenultimate emerged leaf of plantlets at tillering stage were mechanically wounded with multiple needles and immersed in the Agrobacterium suspension at 20°C for 30 to 60 min.
It sews with multiple needles and multiple threads to create stitches better suited to stretchy fabrics, such as those used for t-shirts and swimsuits.
Similar(58)
Furthermore, the tumour tissue would receive extensive damage from the multiple needle injections and the hydrostatic pressure from the inoculums volume.
Although our results suggest that skin penetration and further insertion of the needles were masked from the acupuncturists in this study, the needles must be validated in clinical settings with variables such as clinical improvement, adverse reactions and repeat treatments with multiple needles.
The productivity of a single needle is very low so multiple needles facing the same collector is the simplest and most used apparatus to achieve an adequate productivity.
Intradermal skin tests are often performed using a common syringe with multiple needles.
As the video shows, the tip of a tattoo machine consists not of a single needle but of multiple needles grouped together.
Assembly could have occurred by some combination of collision of needles in solution, lateral nucleation on preexisting needles, or nucleation of multiple needles on a single impurity (speck of dust etc).
You can use multiple balloons from the top to the bottom of the door, though you will obviously need multiple needles.
But track marks and multiple needle punctures were found on the body, and a toxicology report revealed non-toxic levels of drugs, including methadone.
Of these, type 2 diabetes is the commonest underlying medical condition and multiple needle punctures in IV drug users is the commonest trauma predisposing to NF [6].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com