Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
John's quote also demonstrates multiple motivations of pursuing both pleasure and comfort in his consumption.
Similar(59)
The different ethnic backgrounds, their possible influence or upbringing, temperament and character along with the multiple motivations to leave the country of origin affect psychopathology parameters.
There were multiple motivations for developing the demographics approach.
In fact, it was a matter of having to deal with multiple motivations and fears, of coming to terms with them in the face of a war that really did seem immoral and unjust.
The discourse in the government policy is an integration of multiple motivations.
The possibility of dividing a trajectory into quasilinear segments can be associated with the presence of multiple motivations that an agent follows as time evolves.
I propose an updated model a weighted arc circumplex model that is designed to represent the multidimensional nature of contemporary hacker types by offering a means of visually representing multiple motivations simultaneously.
Obama conceded that it could, indeed, be part of a terror plot, but that there may have been "multiple" motivations behind the incident.
Restoration is driven by the desire to increase sustainability of ecosystems and their services and restoration is likely to have multiple goals arising from the motivations of those involved.
Because the risks associated with an investigational drug are unknown, and the likelihood of therapeutic response is relatively small [ 1], multiple studies have examined the motivations of these patients for participating in phase I oncology trials.
This paper examines the remittance behaviour of multiple-sibling migrants and the motivations of Kenyan siblings in sending remittances to their household of origin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com