Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
We were in a big dark conference room and the multiple mirror was one of the few things I could use.
The eye homed in on the charm and beautiful manners of one pair only to notice their multiple mirror images and geometric echoes around the stage.
When j>2n, j is in one of the multiple mirror graphs.
A novel CAD based vision projection technique, which has been validated in a laboratory study, allowed multiple mirror and window aperture projections to be created, resulting in the identification and quantification of a key blind spot.
For this reason it is wise to provide multiple technologic solutions to minimize limits and accentuate advantages: FTP (file transfer protocol), GridFTP and other transfer protocols [50, 51], distributed/replicated web-services [52], multiple mirror sites nationwide (a federated model), data compression [53], etc.
Have multiple "mirror" websites on separate hosting services that can be launched immediately if your main site is attacked.
Similar(53)
Multiple mirrors at the back of the stage serve multiple functions in the story and also create illusions of depth.
Early on, we get the following: "I remember her sitting before the multiple mirrors at the dressmaker's, being fitted for a shark-skin costume, and saying: "Look! five different pictures of the same subject.
Re "Nat Turner in History's Multiple Mirrors" (Arts & Ideas, Feb. 7): The massacre of 55 people, "mostly women and children," is inexcusable under any circumstances, even a revolt against slavery.
In order to satisfy the constraints of high availability and high site resilience, multiple mirror-infrastructures can be provisioned in different geographical locations (location constraints); however, the performance constraints may require low network latency between different sites.
The mirror design employs multiple mirrors within a gimbal frame.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com