Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Our earlier paper [6] explained how to implement a Secure Next Generation Sequence Services business cloud platform that is highly scalable and can be shared by multiple life sciences companies securely.
Ensembl [3] is chosen as one of the relevant public sequence services to be made available as a secure service that can be used by multiple life sciences organizations instead of duplicating the efforts in deploying it in-house, maintaining it and keeping it in sync with the constant new releases.
Similar(58)
BioDWH is a novel bioinformatics data warehouse software kit that integrates biological information from multiple public life science data sources into a local database management system.
On the other hand, multiple vocabularies outside of life sciences aim at describing tools and data resources, but they do not include the necessary bioinformatics-specific concepts.
JT: In the past, we've had multiple strategies within the same fund, including life sciences and health care services.
Of those companies that managed to raise a lot of money and generate an outsized VIC multiple, many of them are in the life sciences.
We field-tested multiple-choice items from January 2012 to January 2013 among biology majors ("life sciences" at RIS; Tables 1 and 2).
She reorganized the life sciences departments, whose fields spread across multiple colleges, winning praise for resolving turf disputes.
Permission management is a particularly thorny issue in life sciences applications because of the management of multiple data provenances.
The large number of partners and involvement of multiple industry organisations in the same collaboration are unusual for the life sciences, but exemplify the large-scale translational arrangements promoted through the Innovative Medicines Initiative.
Motivation: On the semantic web, in life sciences in particular, data is often distributed via multiple resources.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com