Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It can come from more subtle multiple layers of sound and instruments.
There are many moments in "Visible" when what seems casual is likely to be painstakingly drawn, when multiple layers of sound, text and movement create a kind of symphony.
For example, All I Need – premiered here – subtly and patiently builds up multiple layers of sound, moving from the pulsing beat that makes up the first fifty seconds into a slightly more house-influenced synth riff, before snatches of distorted vocals emerge and submerge at will.
Another scene in which multiple layers of sound were used was the radio show heard in Giani's car about the breeding of Memestra brassicae butterflies.
Similar(54)
On the album, in addition to Mehldau's usual trio, rock musicians and instruments associated more with classical music were employed, as were experiments with prepared piano and "multiple layers of electronically enhanced sound".
Tanis also used some "reversed" ship's bells as well as crystal glass rubs in order to make Bell's office sound like multiple layers of glass and bell sounds; he referred to the scene as "a little ominous" but not "too cliche".
Using sampling techniques to create multiple layers of static and shifting sounds, she created a shimmering construct of disembodied, but fully expressive, voices.
"It sounds like multiple layers of brass instruments weaving this glorious textural harmonic continuum," he says, "but this is music that cannot be played.
Simple controls allow for manipulation of tempos, and the looping feature lets users replay snippets ad infinitum across multiple layers' worth of sound.
I played around with multiple layers of them, doing different things so it almost sounds like classical style violins at times to me.
This paper presents sound absorbing structure constructed using multiple layers of fibrous papers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com