Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
Multiple languages are just the beginning.
Multiple languages are best for you when you've had them from birth.
But both sides are united by the water, upon which they depend for livelihood, as well as the Yoruba language, which serves as a lingua franca in a settlement where multiple languages are spoken: French, English, Yoruba and Egun.
Many government workers fail to offer interpreters, even if people ask for them, and signs and forms in multiple languages are often nowhere to be found, according to people who have sought services and a lawsuit filed against one of the city's largest agencies where the problems seem particularly acute.
A common finding is that speakers of multiple languages are slower at responding to language stimuli in their non-native language (L2) than monolingual speakers.
Therefore, the frontend's generality and robustness to multiple languages are much more important than precisely transcribing speech of a specific target language which is the purpose of a LVCSR decoder.
Similar(43)
And, as any professional translator knows, mastery of multiple languages is no guarantee of the skill to interpret accurately between them.
Speaking multiple languages is always a good way to impress people, whether that's on your LinkedIn or your Tinder profile.
I've 3-5 years' worth of internship experience, know multiple languages, am well read and traveled, went to a fairly good school and got good grades, but I still can't make it.
Support for multiple languages was included from the onset.
A tool that supports search engine creation in multiple languages is thus highly desired.
More suggestions(15)
multiple sources are
multiple organisms are
multiple copies are
multiple prosecutions are
multiple versions are
multiple networks are
multiple SMEs are
multiple algorithms are
multiple teams are
multiple languages flourish
multiple goals are
multiple diseases are
multiple tours are
multiple streams are
multiple processes are
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com