Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The doors to Vaults A and B required multiple keys, which had been entrusted to Varma and the temple's current executive, V. K. Harikumar.
Similar(59)
Simulation results show that this proposed encryption system can successfully achieve the multiple-image encryption with multiple-position keys, which is more advantageous in security than previous work [24] for its decryption process with only two POFs keys to accomplish this task.
The idea of NEA when applied to cancer-related genes is that multiple key mutations (which are believed to be common in cancer genomes) could alter normal cellular programs for proliferation, differentiation, cell death, and so on, sometimes even producing quasi-pathways [ 9].
This paper presents an efficient distributed multiple selection algorithm designed to select multiple keys simultaneously from different data sets which are distributed to many computers in a peer-to-peer system.
If your hotel has multiple keys for different doors, make sure you know which keys open which doors, and label them if necessary.
Don't smash the keyboard - that is, don't just hit keys without aiming first, which usually results in pressing multiple keys.
Multiple keys hash to the same address 2.
Therefore, using multiple keys reduce privacy issues in network [103].
This assures that the aggregator cannot learn anything beyond the resolution of the key, which is formally shown in section Multiple aggregators.
He also wrote six songs from Queen II which deal with multiple key changes and complex material.
The tube formation assay was chosen because it has the advantage over other angiogenic assays, in which it replicates multiple key steps of the angiogenic process involving adhesion, migration, differentiation, and growth [ 19].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com