Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Ambiguity invites multiple interpretations, as well as evidentiary reasoning for these interpretations.
This deliberate uncertainty encourages multiple interpretations, as with "Tangerine," an appropriate name for a bright orange painting.
Similar(58)
Multiple interpretations may occur as a function of the researchers' own social experience, experience of the nature of the topic under investigation and professional role.
Since VO is open to multiple interpretations, additional mechanisms such as the occurrence of 任何 rènhé 'any' along with 'one'-phrases guarantee the minimizer reading.
However it is difficult to place such data within the context of eukaryote stem evolution as multiple interpretations are possible.
I've always found pictograms to be fascinating — they can tell stories just as well as words, and they can have multiple interpretations.
Moreover, a clear majority said there was a "single interpretation" of sharia law as opposed to "multiple interpretations".
While this is useful for the task of process planning, it is desirable to have multiple interpretations of a part that are useful in other domains as well.
Moreover, through this group work, the activity prompted development of intellectual maturity, as students negotiated among multiple interpretations.
The variable "referring to TSGs" as defined may be open to multiple interpretations.
Most surprising is attackers' simple refusal to entertain paradox, to see art as a coalescence of gray areas, ambiguities and multiple interpretations.
More suggestions(15)
multiple users as
multiple species as
multiple infections as
multiple factors as
multiple genes as
multiple populations as
multiple comparisons as
multiple roles as
multiple experiments as
multiple scales as
multiple isoforms as
multiple pathways as
multiple pregnancies as
multiple conditions as
multiple processes as
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com