Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Multiple indicators were used to measure the sexual behavior of respondents.
Adolescents with a lower SEP (according to multiple indicators) were less likely to participate (P < 0.001).
d Merged: multiple indicators were 'rejected' and merged into a composite, more generic indicator.
Similar(57)
Due to the holistic nature of observations, in which multiple indicators are employed to characterize resource conditions, the inferential scope is much wider versus the conventional methods of selecting relatively few indicators and scrutinizing them in detail (Kislalioglu et al. 1996).
Multiple indicators are relevant to HIV risk and prevention.
Fig. 2b and 3b demonstrate that multiple indicators are represented at each stage.
Overall, however, the narrowing poor-rich gaps across multiple indicators is rather remarkable.
Knowledge about how children differ based on classification by single or multiple indicators is informative for researchers and others needing to define such groups.
Patients eligible for multiple indicators are double counted in the composite rates, and these rates therefore represent the proportion of 'opportunities' for a practice to perform an incentivised activity that resulted in a success.
Patients eligible for multiple indicators are double counted in the overall rates, and these rates therefore represent the proportion of "opportunities" to perform the incentivised activity that resulted in an exception report, rather than the proportion of patients excepted.
What remains undeniable is that any model with a fixed measurement error variance for either a single indicator, or best of multiple indicators, is more assuredly identified than the same model with a free (and potentially identification-disrupting) measurement error variance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com