Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
"Teens are not predisposed to multiple handsets," he said, "and 100percentt penetration is not realistic.
The Panasonic models are all about call management; to your multiple lines and multiple handsets, each model adds multiple voice mailboxes.
There's the Nanoport "tablet," which uses magnetic adapters to daisy chain multiple handsets together for a larger image.
Cell Ranger can also be used by multiple handsets simultaneously for added convenience.
In order to keep our focus on the main goals of the presentation, we did not model and test a more realistic full system with multiple handsets, towers, and multiple signals, competing for bandwidth and time slots.
These rollouts mean manufacturers can say they met the ninety day deadline, but it's going to take a much more widespread release over multiple handsets, carriers, and continents, before we can honestly say that Lollipop has really arrived.
Similar(51)
Setton declined to specify which Mango handsets will include Tango, but did say he expects multiple handset makers to offer the service on their Mango phones at launch.
During Tuesday's call, Verizon's Chief Marketing Officer John Stratton said the company intends to continue working with multiple handset partners and software companies.
It also hooks up to your home phone setup, which in my case was a multiple handset cordless system.
With this handset, manufactured by Google partner HTC, the company intends to showcase the latest version of the Android operating system as the platform of choice for multiple handset providers.
Mobeam CEO Chris Sellers confirmed to TechCrunch last week that the company has been in talks with multiple handset manufacturers, so the promise of scanner-friendly digital coupons for the masses may not be too far off after all.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com