Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Gould was a fraud - as his multiple equipment suggests.
A chain reaction of multiple equipment failures and control room operators' mistakes followed.
In most of the multi-stage manufacturing processes, multiple equipment are operated to minimize the waiting times between stages.
The findings provide information for the determination of the total air-conditioning plant capacity at peak load operation and multiple equipment sizing under part load condition.
The findings provide information for the determination of total air conditioning plant capacity at both the peak load operation and the multiple equipment sizing under part load condition.
"It is clear that this accident was the result of multiple equipment failures and human mistakes involving many companies," said Tony Hayward, who is stepping down as BP's chief executive after criticism of his handling of the spill.
Similar(48)
Now the multifunctional industrial wireless network adapter has been tested and verified that it can make multiple equipments with different communication protocols form one network and works steadily.
With synthesized information from multiple equipments in the substation, it judges, decides uniformly and achieves protection and controlling function in substation area.
Therefore, specifications must be detailed enough to leave no question in the bidders' mind as to what is required, but should be generic enough to allow multiple manufacturers' equipment to be offered.
It has partnered with multiple healthcare equipment companies to enhance medical imaging.
Multiple original equipment manufacturers are now reviewing and committing to the use of the faster, power-efficient flash drives, and he believes STEC's leadership position in developing those drives bodes well for their prospects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com