Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Even at yesterday's low, it was trading at a 19 multiple, equal to the high end of the range in the first half of the 1990's.
Severe plastic strains induced in the material via multiple equal channel angular extrusions (ECAEs)/pressings can produce bulk ultrafine grains suitable for structural applications.
In these systems the total absorber mass is split into multiple equal masses for purposes of distribution and/or balance, and it is generally expected that the absorbers will act in unison, corresponding to a synchronous response.
Moreover, we also discuss the optimization of conventional non-selective soft and 1-bit hard combining schemes with multiple (equal to or more than two) collaborative CRs under the total probability of error minimization criterion.
To avoid set size bias, we perform multiple equal size samplings from each of the datasets.
If there was only one single best hit for a read, then the read was taken as uniquely placed; a read with multiple equal best hits was taken as repeatedly placed.
Similar(54)
"Especially in the small-cap area, you need to make sure that management is driven, has vision, is properly incentivized and can pass the 'sniff test.' " He starts to consider selling a company when its price-to-earnings multiple equals its earnings growth rate, and generally starts trimming positions when the P/E ratio is 150percentt of that rate.
It combines multiple service levels (SL) with multiple equal-priority virtual channels (VC) within each SL.
The content is divided into multiple equal-sized chunks, which is the smallest unit in the transfer model.
A well-known variation of OSPF, OSPF-ECMP (ECMP, equal-cost multipath), does exploit the presence of multiple equal-cost paths, but only on a static basis.
However, one shortcoming is that it does not take advantage of the existence of multiple equal-cost paths between source and destination nodes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com