Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(38)
Multiple doses and varied exposure durations are suggested to identify those genes clearly linked to toxic response.
Maximum plasma concentration was reached 4 h after single and multiple doses, and mean half-life on day 1 was approximately 6 h.
The plan was to enroll 128 volunteers aged between 18 and 55; the trial would first test a single dose, then multiple doses, and finally the combination of the drug with a meal.
Oral Lodamin was administered at multiple doses and durations: 15 mg/kg/day (for 7 days and 14 days of treatment) and 30 mg/kg dose (7 days).
Eribulin does not accumulate after multiple doses and is rapidly and extensively distributed [ 25].
Toxicogenomics studies often profile gene expression from assays involving multiple doses and time points.
Similar(22)
However, these promising results should be further validated with multiple dosing and prolonged follow-up.
Then we treated the infected animals with multiple dosing and reduced the dosing interval to make the T > MIC longer.
These diverse sources are necessary given the nature of medications (e.g., multiple dosing and dose adjustments, particularly of insulin, for diabetes medication) [ 28, 29].
There was no further increase in C max and AUC beyond 6 days of multiple dosing, and this was similar for the mean elimination t1/2.
Individual Cmax and AUC24 values of abiraterone after multiple doses with and without prednisolone were not largely different.
More suggestions(15)
multiple injections and
multiple concentrations and
multiple exposures and
various doses and
many doses and
multiple times and
several doses and
multiple determinations and
multiple effects and
multiple infusions and
multiple changes and
multiple chins and
multiple commandos and
multiple campaigns and
multiple dogs and
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com