Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"multiple discussions with" is a perfectly valid and usable phrase in written English.
You can use it when you want to indicate that there have been a number of conversations or exchanges with a particular person, group, or organization. For example: "We have had multiple discussions with our local city council regarding the proposed construction project."
Exact(11)
"We're having multiple discussions with multiple potential joint-venture partners, and each one of the options are different," he said.
She added that there were "multiple discussions with Tenet over time," about the way the case was proceeding.
"We had multiple discussions with the Blue Jays," Steve Phillips, the Mets' general manager, said in a statement yesterday.
In multiple discussions with Pence, Lee indicated that he had reservations but was not a firm "no" and was open to further talks.
But multiple discussions with industry insiders and careful observation of the goings and comings at different brands suggest some potential candidates.
The Knicks are perusing the league for backup candidates and have held multiple discussions with the Minnesota Timberwolves concerning Sebastian Telfair, according to an executive involved in the discussions.
Similar(49)
A strategic approach is worth developing, as you won't be able to have multiple discussions like this with your boss.
The two Japanese versions were checked by the first author (MI), and multiple discussions were held with the translators regarding the discrepancies between the two versions; then, one combined version was created.
Zuckerberg: There were multiple discussions, we were comfortable with DST, felt like I really learned a lot from my conversations with Yuri.
Although the White House and State Department declined to comment, U.S. officials and others confirmed that Tillerson has had multiple discussions about the way forward with Lavrov.
But after multiple discussions and a second opinion, clarity emerged.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com