Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Notes is useful not least because, like your Contacts and Calendar, it's kept in sync across multiple devices, so your documents are kept up to date on your iPhone and iPad, for instance.
Slavet: More people are online, and they're getting there with multiple devices, so they're online more often.
The feature sends notifications to multiple devices so that users won't miss important dates.
We love the latest technology and we carry multiple devices, so it seems natural that we need super-fast internet - and that's exactly what we're going to get".
Users can also sync multiple devices so changes to an account on one platform will sync on all devices.
As the Skype team notes, people now use Skype across multiple devices, so it has decided to finally make syncing a priority.
Similar(49)
assuming that data cannot be transferred to multiple devices concurrently so both the times th→dand td→hremain the same.
Facebook needs a solution that will let it deploy features across multiple devices quickly, so there isn't a lag time like there has been between the Android and iPhone apps.
The paranoid penny-pinchers among you will be glad to know that one subscription carries over to multiple iOS devices, so you'll never be caught without a secure connection again.
Nuance-owned Swype, which makes virtual keyboards for mobile devices, has released a new version (v1.3) of its software which adds the ability to backup and sync your personal dictionary across multiple mobiles devices — so you can take your slang with you.
The house reportedly had multiple Alexa devices, so it's also possible that the system decided to ask for confirmation on the wrong device — saying "All right, I've sent that to Steve" on the living room Echo because the users' voices carried from the kitchen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com