Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(24)
CVS (Concurrent Versioning System) is an Open Source software package that supports simultaneous development of files by multiple developers.
Git allows multiple developers to write code for one project and centrally coordinate version control, patching, extension and attribution.
In a thread on Listware, multiple developers are apparently talking about Amazon's proposal.
Because software has this interesting quality, most software tends to benefit from not just multiple users, but multiple developers reviewing the code and constantly improving it.
This is less than ideal if multiple developers wish to share the deployment of a single instance of the VMIC tool.
These include thorough documentation, detailed design specifications for the framework and components, and especially regression testing, which is essential in a project with multiple developers.
Similar(35)
It consists of multiple developer sites, a name server site, a developer coordinator site, and an event manager site.
His teams have shipped a combined total of more than 40 titles, won multiple developer of the year awards and 14 game of the year awards.
The changes will impact multiple developer-facing APIs, including those used to create social experiences on the site, as well as those for media partners, and more.
Jordan's multiple developer sources claim that the Cupertino company has booked a meeting room under an assumed name to talk about the game-centric device, though they weren't able to shed any light on what the thing will look like or when it will actually see the light of day.
The second area marked out to be problematic is the changeability of the system, that is, performing later changes in the presence of the use of multiple languages — developers in our sample mostly agree that multi-language software development leads to challenges when changing code later on.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com