Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
The CRATES Library uses CrateDataset objects to store a file (dataset) which contains multiple blocks (crates).
I've already been working for hours before I arrive at your house, having loaded my truck with the multiple orders of crates of beer and mineral water, over 20kg a crate.
These boxes are often of lower strength compared to wooden or plastic crates, although multiple thickness trays are very widely used.
The TDC VME interface allows a 64-bit Chain Block Transfer of multiple boards in a crate with transfer-rates up to 47 Mbytes/s.
In the first seven months as a pet parent, I spent over $850 on necessities like premium grain-free dog food, multiple travel and at-home crates, an exercise pen, leashes, harnesses, replacement dog beds (because puppies destroy everything if given the chance), puppy training pads in addition to more frivolous purchases, like stuffed toys, chews and treats.
On Bleecker Street, just east of 6th Avenue, there were still multiple used record and book stores where crate diggers and antiquarians spent lazy hours reclaiming the past.
It is common for restaurants to buy eggs by the crate in multiples of 30 in South Korea, but changing one syllable would mean the difference between 1,500 and 15,000.
The head of the firm led me through multiple security doors and climate-controlled hallways filled with crates, canvases, and statues.
For example, farms that share the same SH may share AI exposure indirectly through fomites via SH vehicles, should they visit multiple farms without disinfecting wheels or the bird carrying crates [ 32, 54].
Alternatives for shading devices, e.g., horizontal panel, horizontal multiple blades, vertical fin, slanted vertical fin, and egg crate (Fig. 2b), are provided in the system.
I now have multiple copies of everything -- shovels, spades, hoes, buckets, rakes, ropes, boxes and crates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com