Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"multiple comparison groups" is a correct and usable phrase in written English.
This phrase can be used when discussing an experiment where multiple samples are compared or contrasted. For example: "The experiment tested three different levels of stimulus on multiple comparison groups."
Exact(10)
Studies with multiple comparison groups were included, and each group was considered independently.
Pre-post analyses are not, in general, suited to address broader questions of interest requiring multiple comparison groups.
We made an effort to extract all available data from trials, especially those with multiple comparison groups.
Geometric mean titers (GMTs) were compared between locations by the nonparametric Kruskal-Wallis and Mann-Whitney tests, accounting for multiple comparison groups.
Despite the strength of our study, that is, multiple comparison groups and controlling for age, gender and education, some possible limitations and characteristics should be discussed.
When there were multiple comparison groups involving social media, we extracted data for the group with the fewest co-interventions in an attempt to examine the specific impact of social media.
Similar(50)
In pairwise multiple comparison, group A showed significantly less disability (median, 0.5; interquartile range [IQR], 0.2[ndash ]0.8) than group B (median, 0.6; IQR, 0.3[ndash ]0.9) or group C (median, 0.7; IQR, 0.3[ndash ]1.0.3[ndash
Multiple comparison between groups were done using Turkey HSD (honesty significance difference) test.
A multiple comparison between groups was performed with Tukey's test as a post hoc analysis.
It requires multiple comparisons (between groups, within groups, effect sizes) while interpreting the results [36].
Multiple comparisons among groups were performed by one-way ANOVA by SPSS Statistics Client 22.0.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com