Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(34)
If the type you like comes in multiple colours, you can choose the right coloured one for you.
Brogues are everywhere and utilising all fabrics and multiple colours.
There's a painting with the slogan THE CITY OF LOVE AND FEAR delineated in multiple colours.
It is likely to be available in multiple colours, with an improved camera.
The result is often an opalescent and pearlescent surface with multiple colours.
Using information supplied by race control, data can also be displayed on who has set the fastest lap, tyre strategy and flag condition via multiple colours.
Similar(26)
By layering different chromatophores and pigment cells, engineers could create a soft material capable of a variety of sophisticated effects, including multiple colour changes and moving patterns that appear to ripple across the fabric.
We choose a multiple colour floor in our experiments to produce noise readings for the pixy camera, with the purpose of evaluating how well our data association scheme is performed.
This investigation indicates colorimetry could be useful in identifying deterioration processes in combination with other techniques such as silver and hypo spot tests and multiple colour measurements from different parts of the photograph on much larger sample sets of similar ages and paper types.
The reason for the pinkish hue in this photograph is not known and illustrates that a range of methods are needed in conjunction with spectrophotometry to diagnose sulfur affected photographs, for example: reference photographic sample books, silver and hypo spot test and multiple colour measurements from different parts of the photograph on much larger sample sets of similar ages and paper types.
This would allow expression of data in multiple colour models, however: The ontology would tend to get rather confusing as more colour models are added; colour would have children "Hue", "Red" and "Cyan" and seven other sibling terms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com