Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Don't be afraid to start a new game, you can have multiple characters at once.
Similar(59)
There would be no set pieces, hardly any melodies, and no conventional ensembles with multiple characters singing at the same time.
Mr. Champion said that several writers were consistently tough to interpret, including Neil Simon (because the jokes are not always funny in sign language), Stephen Sondheim (because of the rapidity of the lyrics) and Lanford Wilson (because of the multiple characters talking at the same time).
Although it's not exactly a revolution, it's a neat skill-based addition, accentuated by a combo mechanic that lets you combine the abilities if you have multiple characters on screen at once.
Ms. Bayardelle, whose credits include the Broadway productions of "Hair" and "The Color Purple," shows off an impressive voice and an ability to play multiple characters (and to play Shida at various ages).
Both "A Home For Me" and the finale "Bend In The Road" (with a reprise of "Walk Like Sisters") are full-on productions featuring the entire cast with multiple characters singing multiple parts often at the same time a la Les Miserables.
Mr. Beaty's work could be compared to many solo shows in which a performer portrays multiple characters, but his method is different, at least in this play.
McPherson emerged as a writer of monologues; "The Weir" marked his first attempt at writing for multiple characters, and its structural shakiness actually works in its favor.
Born in Oregon City, Ore., she began her career at 16, appearing as multiple characters in the "Pilgrimage Play" in Los Angeles.
Most movie stars would jump at the chance to show off their range by playing multiple characters in the same movie.
Multiple characters were killed with poisoned moonshine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com