Your English writing platform
Discover LudwigExact(38)
However, subsequent investigations into other actions have revealed that there may be numerous mechanisms of action affecting multiple cellular targets.
An alternative strategy could be the use of agents designed to inhibit simultaneously multiple cellular targets relevant to tumour growth/survival.
It is known as a protein kinase inhibitor that modifies multiple cellular targets, exerting immunosuppressive and antitumorigenic activities in several cell lines.
Subsequently, this protein which contains two PDZ motifs, was shown to interact with multiple cellular targets.
The herbs contain a variety of ingredients and the compounds would interact with multiple cellular targets.
A drug may produce multiple effects in the system through interacting with multiple cellular targets, which is called "polypharmacology" [2, 3].
Similar(22)
22, 78 Because hypertension is one of the risk factors for ICH, 2, 38 multiple cellular therapeutic targets of EC should be validated.
Intracellular furin processes its multiple normal cellular targets in the Golgi and secretory vesicle compartments while cell-surface furin appears to be essential only for the processing of certain pathogenic proteins and, importantly, anthrax.
Due to the multiple proposed cellular targets of hMeCP2, we next examined if alrm-Gal4 UAS-hMeCP2 cells continued to express malrm-Gal4 UAS-hMeCP2th glialrm-Gal4 UAS-hMeCP2
Thus, the design and development of chemopreventive agents that act on specific and/or multiple molecular and cellular targets is gaining support as a rational approach to control cancer.
Several reports already validate this new concept of "combinatorial RNAi" (coRNAi) and illustrate its versatility by describing co-expression of RNAi triggers directed against single or multiple, viral or cellular, targets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com