Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
Problem is, they're disproportionately expensive compared to other high-protein snacks, and tend to come in miniscule five- and six-ounce packages just enough to bake up a batch of Chocolate Chip Pecan Bars, but not multiple batches, and forget snacking.
We used cell-line controls to span the dynamic range of the measurements, allowing for normalization of the data across multiple batches and ensuring our ability to compare different batches.
This method has been claimed to be especially robust when handling multiple batches and batches of small samples sizes (<25) and has recently been shown to outperform other commonly used batch-adjustment methods [ 22].
Consider making multiple batches and sampling them after six months, one year, and two years.
If the shipment contains multiple batches, and each batch consists of a certain number of equally sized packages, you can calculate the total CBM without calculating the CBM of each individual carton.
Similar(55)
Cookies require measuring and multiple batches.
Single and multiple batches experiments were carried-out with feed inoculation achieved by leftover or with a selected culture of lactic acid producing bacteria (LAB).
Samples are unavoidably run in multiple batches due to technical and time constraints, making batch effects a source of non-biological variation that can increase error [25], [26].
Of the published approaches for batch correction, the algorithm "Combating Batch Effects When Combining Batches of Gene Expression Microarray Data" (ComBat) appears to be most suitable for small sample sizes and multiple batches.
You can make multiple batches of ice cubes and store them in the freezer for big events.
This has been a consistent finding in our laboratory using multiple batches of recombinant protein (both CKD and FL) and with both primary monocytes and the monocytic cell line THP-1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com