Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Kinesis works across multiple availability zones, which is also replicated for high availability.
Kinesis can create any number of streams across multiple availability zones.
The connectivity impact has been mitigated for load balancers with back-end instances in multiple availability zones.
3 05 AM PDT We are continuing to see connectivity issues impacting some RDS database instances in multiple availability zones in the US-EAST-1 US-EAST-1 US-EAST-1
2 16 AM PDT We can confirm connectivity issues impacting RDS database instances across multiple availability zones in the US-EAST-1 US-EAST-1 US-EAST-1
"The only way to protect an application from downtimes is to run machines in multiple availability zones; additionally run machines in different regions; have a good automatic (or quick manual) failover methodology in place.
Similar(53)
Access has multiple dimensions including accessibility, availability, affordability, accommodation, and acceptability [ 1– 3] and is of great importance to decision makers in public health.
Meanwhile, Apple now simultaneously launches devices in multiple countries, boosting availability and depressing black market prices, although the new iPad with its higher-quality display was available in fewer countries initially than its predecessor.
An important variant of the problem requires scheduling of activities for multiple projects considering availability of local and global resources while respecting a range of constraints.
Future prepared food source trials may benefit from having more frequent process evaluations and multiple measures of availability before the trial begins.
It is important to note that these predictions are based on conservation of the site in multiple species and availability of the site in folded RNA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com