Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(28)
Others say the multiple approaches have exposed an overreaching of presidential authority.
Multiple approaches have attempted to weaken VSMC activation and proliferation.
Multiple approaches have been made to link stammering behaviour to linguistic variability and complexity.
Again, multiple approaches have been tried, using mild steel (not durable enough), nickel-content alloys (expensive) and ceramic liners (manufacturing and shipping difficulties).
Multiple approaches have been taken to get biologically active antibodies into the cytosol of cells, including the use of cell penetrating peptides (Marschall et al., 2014; Lönn et al., 2016; Lim et al., 2017).
Multiple approaches have explored ways of overcoming it.
Similar(32)
As expected, local-eQTLs recovered by multiple approaches had higher effect sizes as compared to study-specific ones.
Evidence from multiple approaches has provided clues to how something learned becomes something remembered as well as how and where memories are stored.
The competitive edge will be with services that support multiple discovery methods, multiple filtering approaches, have flexibility, and support multiple mobile platforms.
Even though multiple transfer approaches have been developed, an optimal solution is still not available.
Multiple biomimetic approaches have been attempted to accelerate the regeneration of functional bone tissue.
More suggestions(15)
several approaches have
multiple directions have
numerous approaches have
multiple rates have
multiple investigations have
multiple generations have
multiple modalities have
multiple jobs have
multiple names have
multiple companies have
multiple regions have
multiple judges have
multiple studies have
multiple explanations have
multiple authors have
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com