Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Research Research is gaining more attention in the newer national plans, especially in the USA, but also in the UK Prime Minister's Dementia Challenge [5] and the recently launched new Dutch initiative, which explicitly states that investing in research now could save multiple amounts in the future.
Similar(59)
Coverage included a story in Reuters, which resulted in multiple amounts more coverage, as well as in print and online in the Evening Standard (London's biggest daily commuter free sheet, with +1m copies distributed) – both in their news and editorial comment pages.
The organization reduces investor risk by allowing them to invest small amounts, in multiple students at a time.
HA is present normally in high amounts in multiple tissues and fluids of the body, including the joints, the eye vitreous, the umbilical cord, and amniotic fluid.
In a recent study, we found that oxidized DNA and lipids are present in high amounts in active multiple sclerosis lesions, in particular at sites of initial tissue injury.
Goldman's top brass are paid well over £3m a year, and nearly all of them must make the bank a multiple of that amount in order not to be demoted or "culled" by the end of each year.
Families have generally had to take out multiple times that amount in interest-free three-year loans from state banks as well as private loans from relatives or friends.
There are multiple reasons for why not all parts of a chromosome are present in equal amounts in a cell.
Extrapolated across the genome, the difference in the number of genes with multiple paralogs amounts to hundreds of new genes.
Tax evaders are rarely locked up, even though they can dodge multiples of the amounts seen in benefit fraud.
The Aga Khan, who is owner of the Aiglemont estate in Gouvieux, near the Chantilly hippodrome and château, and has a stud farm in Normandy, often has multiple entries in what amounts to a home race for him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com