Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(3)
Some authors have tried to merge that idea, Joyce said, with Maya mythology that said the Earth had gone through multiple ages of creation, each ending in a disaster.
This is not surprising since that our atlas is longitudinally based and better fits the age scope of subjects; thus large age-related anatomical variances are handled better when aligning atlases to multiple ages of each subject.
With multiple ages of children, it's easy for little ones to grab little things that are potential choking hazards, or for them to wander off and find trouble while mom is addressing a schooling issue with one of the other children!
Similar(57)
Buy one science, history, art, music and Bible curriculum to use with multiple ages, instead of buying a separate program for each child in the family.
Due to the fire-resistance of large pine trees, repeated fires combined with other disturbances have historically created and maintained relatively open structurally complex stands consisting of multiple age cohorts of trees (Kuuluvainen and Aakala 2011).
The premises contained 53,000 birds of multiple ages housed in 10 confinement barns.
23 Further support comes from an association of MRIPH with acute diffusion abnormalities, and in particular with multiple diffusion abnormalities of multiple ages indexing recurrent recent embolic events.
PRRSV infection presents with numerous and varied clinical signs in multiple age groups of pigs.
It taps multiple domains of early child development and learning and has an equivalent measurement structure for multiple age groups of children.
First, the downturn in incidence rates in multiple age groups of women 45 years old and above suggests a period effect that is consistent with saturation in screening mammography.
A rating of 4 reflected the availability of multiple age-appropriate activities in all three areas of development.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com