Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Background: The majority of headache episodes of childhood are benign and self-limiting, anyway they frequently cause multiple accesses to the Pediatric Emergency Department (ED) [1-4].
CRRT requires multiple accesses to blood stream in critically ill patients, which predisposes them to blood borne infections in less ideal situations in developing countries.
Similar(58)
Most other companies use a method known as TDMA, or time division multiple access, to transmit data over cable lines, while Terayon uses S-CDMA, or synchronous code division multiple access.
Orthogonal frequency division multiple access (OFDMA) adds multiple access to OFDM by allowing a number of users to use different subcarriers.
Recently, wireless communications have been developing very rapidly from code division multiple access to orthogonal frequency division multiple access (OFDMA) techniques [1 3].
The company licenses its wireless technology, a version of code division multiple access, to cellular phone handset companies.
Multiple access to the channel is made possible by changing the pulse position within a frame according to a user-specific time-hopping code.
According to the IEEE 802.11 standard, the multiple access to the communication medium is based on the contention between the different nodes operating on the same frequency channel.
The paper introduces an abstract framework for the specification of components with multiple require and provide interfaces that allows the specification of multiple access to a single provide interface.
SC-FDMA combines an SC signal with an OFDMA-like multiple access to achieve both the low PAPR specific to SC signals and the flexible dynamic frequency allocation specific to OFDMA.
A tech spokesman for the university said even a single iPhone appears to send multiple access requests to the network, and with as many as 150 iPhones on campus the network has been completely frozen nine times in the past week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com