Sentence examples for multilingual this from inspiring English sources

Exact(1)

Thus, while both the UK and Canadian teams included several researchers of migrant/minority identity who were multilingual, this was less so for Germany.

Similar(59)

And we seem to be going multilingual with this Q&A.

Following adjustment for race and multilingual status, this difference was no longer significant.

One such situation is when physicians and patients do not speak the same language referred to as language discordance. 1 Increasing globalisation, human migration 2 and travel mean that many countries are becoming more and more multilingual, and this is especially true of urban centres.

It's not possible.' " Reading about all this multilingual dreaming, I asked myself, Why isn't anyone dreaming in English?

Then, she recalled, this multilingual student of classical music and astronomy and countless other eclectia might joyously break out into Gilbert and Sullivan song.

While this multilingual, multinational quartet of singing mannequins, assembled by the diabolically market-savvy impresario Simon Cowell, belts in tune, they have the emotional spontaneity of robots in tuxedos.

This multilingual collaboration was somewhat easier for the Grinder pupils, who are taught English from the age of six.

This multilingual, enterprising businessman and entomologist from Nantes transformed "his" island, sparking a resurgence of commercial and political activity.

And the irony of this multilingual force, self-defined as a "one trick pony" with language, a welcome break(through) from the wordless techno that dominates the club scene here.

In this multilingual context the ideals of shared decision-making within an ordered consultation are eroded.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: