Exact(1)
These findings generally show that, whereas systemic linguistics has been multilingual from the very start, it was not until a little over a decade ago that systemic linguists gave much attention to language typology and the description of languages other than English.
Similar(59)
Poets have published collections of poetry (often multilingual) from around the world, conveying the experiences of culturally diverse national and international groups.
In this article we introduce the architecture and use of the learner corpus Aprescrilov, and try to show its utility in the didactics of Spanish as a Foreign Language (SFL) in multilingual Belgium from the objectives and methodology of a PhD about the use of the change-of-state verbs.
Not only is there the tunnel, he says, but also a string of low-cost airlines offering cheap flights across Europe as well as access to multilingual media from the internet.
It draws almost exclusively on literary sources and, even though New York is manically multilingual, from English-language texts.
Well-educated and multilingual from childhood (spent largely at Windsor and Buckingham Palace), Victoria remained all her life strongly devoted to England and, even after her marriage to the Prussian crown prince, Frederick William, in 1858, spoke English habitually in her German household.
These sessions take place at the field site and are facilitated by an experienced female interventionist who is a multilingual peer leader from the community and who also is sensitive to helping women develop empowerment strategies with a personalized plan after the intervention session.
The multilingual signs in the station added to the impression that Brixen suffered from a distinct case of indecisiveness.
In another version, which I prefer, the multilingual LaMarr from landlocked Vienna gazed at the sea through her gorgeous eyes, and murmured, "La mer!" A star -- Lamarr -- was born.
From secret training facilities at Camp David, the multilingual commandos of the Special Operations Branch learned to spy, subvert and kill.
The multilingual Dr. Khan led the acquisition effort.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com