Sentence examples for multilingual demands from inspiring English sources

Exact(1)

And the multilingual demands of Europe add to the park's operating costs.

Similar(59)

Our nation's library leaders will participate in discussions on meeting the increasing demand for multicultural and multilingual collections; recruiting a racially diverse bilingual workforce; and developing multilingual literacy programs that empower English-language learners.

An outsider would need a multilingual dictionary to understand Singlish.

Recently, the multilingual search is an example of a client-demand service that has already been implemented.

While businesses will surely explore automated translation technology for its cost-saving potential, it seems that demand for high-quality human translation will continue to grow as multilingual content proliferates.

However, at least one important question has not yet been satisfactorily addressed in the previous literature, namely whether and to which extent the processing demands upon cognitive, linguistic, and articulatory functions may promote grey matter plasticity in the adult multilingual brain.

So, why, when I'm on the road, do I often see bumper stickers demanding that the reader "Speak English or Get Out!"? Fact: The United States is a multilingual nation.

Based on the premise that simultaneous interpretation is a highly demanding linguistic task that places strong demands on executive and articulatory functions, here we compared grey matter volumes between professional simultaneous interpreters (SI) and multilingual control subjects.

They are all multilingual.

Apparently she is multilingual.

It should be multilingual.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: