Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"We had thousands of people, lines and lines, waiting for ferry tickets to Athens," says Papageorgiou, who responded by hiring a multilingual assistant to help her new customers: refugees from Syria, Afghanistan, Iraq, Iran and Pakistan.
Similar(59)
Studio Orta is home to a hectic hub of activity: multilingual assistants, children, nanny and an eclectic display of traditional ritual and domestic utensils acquired from travels and direct encounters with ethnic communities all over the world (with a strong Latin influence).
I.R.S. Taxpayer Assistance Centers offer multilingual assistance.
The detailed survey was conducted by multilingual research assistants trained and experienced in qualitative and quantitative data collection techniques.
Sarah Creider is a Visiting Assistant Professor of Multilingual Multicultural Studies at New York University.
Google also said its Assistant will become multilingual, meaning users will be able to switch between two languages without having to change the settings.
(And presumably, the longer-term goal is to also make its smart devices, not just its mobile Assistant, capable of multilingual capabilities across languages).
Alongside news of Google Assistant's forthcoming multilingual support and the addition of more languages this year, Google also announced this morning its smart assistant would soon be gaining two new features: Routines and location-based reminders.
For example, Google Assistant is preparing to become multilingual in English, French and German this year.
This study examines interpreter mediated talk in cross-cultural general dentistry in Hong Kong where assisting para-professionals, in this case bilingual or multilingual Dental Surgery Assistants (DSAs), perform the dual capabilities of clinical assistant and interpreter.
The Google Assistant just got more useful for multilingual families.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com