Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Naharin is adamant that one does not need to be a dance specialist to enjoy his works: "Someone who has never seen dance can be a great audience, because he may have a great sense of mathematics, be very connected to his senses, have a big imagination, like to watch multilayered tasks, or be stimulated by sensations," he says.
Similar(57)
An important goal in the field of smart windows is to block visible and near-IR light selectively and independently, by varying the applied voltage.[ 28, 29] Such a task can be performed by multilayered stacks of oblique helicoidal cholesterics with different concentration of chiral additive, since the materials are not absorbing.
These maps were double-checked and corrected in the field by the team from Hunter, including Robert L. Sklar, to whom fell the task of deciphering the multilayered tangle of roadways leading up to the George Washington Bridge.
Relations between employers and employees have become, if anything, extremely complex and multilayered, with employees performing theoretical and supervisory tasks that would have formerly been reserved for management.
The design of thin-film multilayered anti-reflection (AR) coating is quite an intricate task due to highly nonlinear and complex dimensional search space, which includes many local minima.
Resolving depth gradients of microstructure and residual stresses within individual sublayers of multilayered thin films and understanding their origin as well as their influence on functional properties are challenging tasks.
Forward dynamic analysis for multilayered viscoelastic media will not add significant difficulty because both methods are still applicable, though it is a demanding task.
The connection was multilayered.
"But it's multilayered.
My tension was multilayered.
The trauma is mutual and multilayered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com