Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Under the given circumstances, Both China and India may need to transform its bilateral approach to a multilateral one on the water sharing issues, especially in the case of the Brahmaputra.
"What will be the consequences if this issue is turned into an international or multilateral one?" he asked in remarks published on the Foreign Ministry's Web site.
The German position does not reocognize or seek a multipolar world, the official said, but accepts a multilateral one in which issues of importance are decided through discussion and on the basis of international law.
In other words, we should transform it from a bilateral treaty into a multilateral one.
And Europeans have pressed their combat troops on a reluctant Bush administration, which had mistakenly preferred the flexibility of a more unilateral approach but is now giving in to British pleas for a more multilateral one.
The U.S. has signed 56 open-skies agreements since 1992, including 11 with members of the eu, and a multilateral one with Singapore, Brunei, New Zealand and Chile.
Similar(50)
North Korea, they believe, may be trying to pile on the pressure to try to win the bilateral talks with America it has been demanding, before going ahead with another round of multilateral ones that America insists on.
In general, he has preferred bilateral arrangements to multilateral ones.
These practices are fairly standard, though bilateral negotiations vary greatly and multilateral ones more so.
Bellinger acknowledges that "conservative Republicans had mischaracterized the treaty," and concedes that "an increasing number of Republicans have come to view treaties in general (especially multilateral ones) as liberal conspiracies to hand over American sovereignty to international authorities".
As a veteran of the anti-communist struggle he can speak authoritatively on the European aspirations of countries like Ukraine.Yet for all that, Mr Tusk's tools will be the multilateral ones of a committed European.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com