Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Comparing multilateral and bilateral models for content distribution.
These include article count, fractional count, and multilateral and bilateral collaboration scores.
These include article count, fractional count and multilateral and bilateral collaboration scores.
The principal multilateral and bilateral trade negotiating objectives and the progress being made toward their achievement.
We're also looking at some free-trade arrangements on multilateral and bilateral bases.
The implementation, operation, and effectiveness of recently concluded multilateral and bilateral trade agreements and resolution of trade disputes.
But the aid it received from all donors, multilateral and bilateral, amounted to about 14 times that figure.
Various other multilateral and bilateral aid projects along similar lines followed in the 1980s with varying success.
However, it's perplexing it comes at a time when we're still waiting for the government to publish the multilateral and bilateral aid reviews, which are long overdue".
The NAO urges DfID to make more systematic comparisons between multilateral and bilateral aid to see whether it is getting enough value for money from multilateral funds.
China could also continue to support the existing order and maintain multilateral and bilateral integration and cooperation initiatives, in some way complementing or expanding the existing order.
More suggestions(16)
global and bilateral
multilateral and international
multiple and bilateral
regional and bilateral
multilateral and extended-reach
multilateral and Northern
multilateral and modern
multilateral and plurilateral
multilateral and multilayered
multilateral and non-governmental
multilateral and related
multilateral and global
multilateral and difficult
multilateral and unified
multilateral and transparent
multilateral and civil
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com