Exact(1)
Thus, donor pattern of Lepidopteran HTGs is multifarious, which is different from that in aphid and other insects.
Similar(59)
In a fourteen-thousand-word article that ran as the paper's off-lead, it documented his multifarious sins, which ranged from poor nutrition and fraudulent expense statements to plagiarized quotes, fabricated scenes, and imaginary sources.
The book reveals how this music style helped to mix the city's multifarious subcultures, which included punks, break dancers, artists, hooligans, poppers (German preps), grufties (goths) and leather gays.
She seems to share a little of my past & my present-not very much, it is true none of the multifarious activities which jostle around in my life, except the part which pertains to Shakespeare, for this is where she exerts her possessive copyright.
But such unities could be overstated: in reality, if the movement's multifarious members, which included older writers such as Pablo Neruda and Jorge Luis Borges, shared anything in common, it was chiefly the boost they received to their books' sales thanks to publication in Europe and the US during the 60s.
Oh yeah, also, girls of this/my/our generation have this amazing thing of getting to have these expansive, conflicting, multifarious identities, which guys don't really have in the same way, yet.
(ii) Proteins perform very scrupulous and multifarious functions which are explicit and exclusive.
Good; and where shall we begin this great and multifarious battle, in which such various points are at issue?
The multilevel, multifarious stage through which Mr. Murphy runs and jumps and (almost) levitates becomes the apparatus of memory itself.
Over the course of our careers, we become highly attuned to the multifarious ways by which people communicate.
The result was a baffling, exhilarating, multifarious sacred art, which takes a visually explosive form in assemblage-style altars.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com