Sentence examples for multifarious ways from inspiring English sources

"multifarious ways" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to refer to many different or varied methods or possibilities. For example: "There are many multifarious ways in which society can address the issue of climate change".

Exact(12)

Iraq's disintegration has affected the city in multifarious ways.

"Step Up to the Plate" asserts how family, in multifarious ways, can be the most deeply affecting of ensembles.

Over the course of our careers, we become highly attuned to the multifarious ways by which people communicate.

He was represented in multifarious ways (usually, and unashamedly, tackle out), and was, according to some sources, the son of divine hotstress Aphrodite.

Curiously, the chase for what cold fusion represented has refused to die, as 200 corporate, university and governmental experimenters around the world are currently seeking ways to produce net energy gains in multifarious ways, Mr. Krivit said.

This conference will explore the multifarious ways that translation comes to bear on the cultural life of Yiddish-speaking Jewry through a range of historical periods and from diverse disciplinary perspectives.

Show more...

Similar(48)

It does so in a dazzlingly multifarious way.

So it may be a good time to take stock of his multifarious achievement by way of recordings.

The premiership is always an awesome, enormous job, complex, relentless, urgent and multifarious in a way that has proved beyond Mr Brown's real but narrow abilities.

Literature viewed in this way becomes a gigantic multifarious dream produced by a historical moment.

Out on the tug Kathleen, Mr. Wohl mourned the twin towers but praised the way in which the multifarious public and private entities had created the complex recovery effort.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: