Sentence examples for multifarious solutions from inspiring English sources

'multifarious solutions' is correct and usable in written English.
You can use it when you want to emphasize that there are many different solutions to a problem. For example: "The group discussed multifarious solutions to the issue, but could not find agreement on the best one."

Exact(1)

And the challenges it presents us with will be belittled and traduced unless we respond with appropriately holistic and multifarious solutions.

Similar(59)

This involvement of multifarious stakeholders suggests that the solution to banning FGM cannot simply be strict legal enforcement.

This attitude can be a result of multifarious reasons, religious being one of the main.

The dual thermo-responsive behavior and the resulting multifarious temperature-dependent self-assembly in aqueous solution were mapped by temperature-resolved turbidimetry, 1H NMR spectroscopy, dynamic light scattering (DLS), and fluorescence spectroscopy.

In order to help users make optimum use of all small molecule data at EMBL-EBI, some form of integration solution for all these resources with multifarious data models was considered necessary.

There are multifarious and advanced methods, focusing on the existence of unique solutions to these models.

These business demands are complex and multifarious; often requiring the conjoining of high level skill sets to deliver the solutions needed.

Parties organize citizens' multifarious concerns into issues, agendas, and platforms, and thereby hone down the list of available solutions to a manageable number.

The applications are multifarious.

Human differences are multitudinous, multifarious.

37.A MoMA retrospective for the multifarious Robert Gober.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: