Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These business demands are complex and multifarious; often requiring the conjoining of high level skill sets to deliver the solutions needed.
Similar(59)
You can expect to encounter flamboyantly outfitted floats, elaborately costumed characters and eccentric beauty in multifarious forms, often in pointed defiance of propriety, before the coronation of this year's King Neptune and Queen Mermaid, Judah Friedlander and Carole Radziwill.
From the perspective of the average Indonesian, a citizen of the country with the world's largest Muslim population, this focus on one of the few things guaranteed to unite the multifarious and often fractious world of Islam, it is not only shocking but also puzzling.
This paper describes a simple modelling framework to predict water quality and algal biomass in large, complex lakes with insufficient and often multifarious data and challenging logistics.
"If there is an overall thesis in this book, it is that the 1930s was a messier and more multifarious decade than is often supposed".
Conversely, when we want to obtain a variety of colors from multifarious fluorescent dyes, we often need a variety of excitation light, which not only increases the experimental costs but also makes the analysis system more complex.
However, cultivated rice, which feeds more than half of the world's population, is often threatened by multifarious environmental factors including drought, salinity, cold and other factors.
As so often happens in New York City's multifarious mix of immigrants and cultures and rates of assimilation, other Nowruz celebrants enjoyed the same holiday but with different interpretations.
Male seminal fluid proteins (SFPs), transferred to females during mating, are important reproductive proteins that have multifarious effects on female reproductive physiology and that often show remarkably rapid and divergent evolution.
Genetic modifications of Thermotoga spp. are often desired in order to fully release their multifarious potentials.
"Spanish popular erotica is not only extremely rich and multifarious, but also refreshingly disinhibited in its textual and visual representations, often openly and crassly anticlerical, and extremely well-versed in all forms of 'non-reproductive' love, from masturbatory practices to all forms of homosexual and queer love".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com