Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Of course there are multifarious examples: Christianity, Islam, Judaism, Hinduism, Buddhism and many others.
Similar(57)
Naturally, the explanations for the possession of an end are multifarious; perhaps, for example, some collective ends are "wired-in".
It seems just as likely that the vast, multifarious, unpredictable public is tuning out the Oscar noise and going to see, for example, Clint Eastwood's "Gran Torino," which has made more money so far than any of his academy-honored efforts.
For example, diapause life history traits among Rhagoletis pomonella group flies are likely under multifarious selection related to pre- and post-winter conditions, creating a stronger ecological barrier to gene flow [64].
Burden continued to amuse the heavens, and himself, with multifarious benign but startling feats of wit and engineering — far too many, each highly specific, for a few examples not to belie.
Her works address representation and its multifarious nature: Her sculptures touch on the representational (depicting a raspberry or a pile of newspapers, for example), the suggestive (referencing sculpture itself, like Aztec sculptures and public monuments) and others represent the act of making.
On the ground, the title simply gives a catchy tag to standard operating procedures, namely the multifarious strategies of appropriation, collage, assemblage and quotation that prevail in so much art today, albeit often representing them with intriguing examples.
By arguing, for example, that a "certification of live birth" is not the same thing as a birth certificate, and also that there has been a massive, multifarious conspiracy.
What "exists" in hallucinatory experience is multifarious.
Sentences are wily and multifarious, secretive, mischievous.
All of us are surprisingly multifarious.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com