Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The extracellular surface of a cancerous cell includes a multifarious array of proteins that are critical to processes such as cell proliferation, migration, adhesion, and inter-cellular communication.
The surface-exposed proteome (SEP) of a cancerous cell includes a multifarious array of proteins critical to cellular processes such as proliferation, migration, adhesion, and inter-cellular communication.
Similar(57)
The Unthanks Chief among the Unthanks' multifarious talents – an array of skills that includes clog dancing – is their ability to reinterpret other people's songs: not just aged folk tunes but more contemporary material.
Between a chunky bronze coin issued in 290BC bearing the head of Alexander the Great portrayed as Heracles, son of Zeus, and the entire wall, near the exit, given over to Twitter responses to last summer's Olympic opening ceremony – itself a vast piece of propaganda for brand UK – is an array of material so multifarious that it's hard to take in half of it on a two-hour visit.
This multifarious annual showcase of new theater includes an array of productions ranging in length from seven to 75 minutes, all loosely based on a theme of "destination".
Nanohole arrays in thin metallic films can act as plasmonic substrates with multifarious applications.
The producers have assembled a remarkable array of subjects, people whose obsession with death -- whether personal or professional -- provokes multifarious thoughts about it.
There's a vivid array of fellow residents – crossbow toting hunters, real estate interests, adulterers, heritage fascists, gossips, drunks, louts, more crazy artists – with multifarious uncertain agendas and grainy backstories.
What "exists" in hallucinatory experience is multifarious.
Sentences are wily and multifarious, secretive, mischievous.
All of us are surprisingly multifarious.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com