Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Fuzuli, moreover, like his fellow poets, would blend Arabic, Persian, and Turkish constructions and words to make up a multifaceted unit.
Similar(55)
Becoming an effective front-line nurse manager is a complex and dynamic process, particularly when nurses progress to these roles within their own unit when multifaceted interpersonal factors may feature.
The findings of this review suggest a need to implement and evaluate complex and multifaceted approaches in obstetric units.
How does Roth manage to be so multifaceted, shifting from warehouse refrigeration units to lobby floor materials?
Its leaders say that if it is successful in keeping its troops safe until its next deployment, its multifaceted approach may become a model for other units seeking to acclimate their own soldiers to peacetime.
Five studies (representing 6 units of analysis) examined the effects of multifaceted interventions on the prevalence of counterfeit and substandard drugs.
Through materiality theory, a cultural landscape approach and the analytical unit of place, this paper understands mobility as multifaceted, played out by different participants with different motivations.
Scales DC, Dainty K, Hales B, Pinto R, Fowler RA, Adhikari NK, Zwarenstein M: A multifaceted intervention for quality improvement in a network of intensive care units: a cluster randomized trial.
A multifaceted intervention to facilitate compliance with selected guideline recommendations in the intensive care unit, emergency department, and wards in our hospital was implemented.
Four multifaceted reflector halogen lamps (35 W, 12 VDC) were used to build the illumination unit.
P163 Impact of a multifaceted bundle ventilator-associated pneumonia prevention program in a secondary care medical surgical intensive care unit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com