Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
China is too multifaceted to be captured by reference only to Tibet policy, or the thuggish behaviour of the Public Security Bureau, or the current environmental crisis.
The curators behind this year's biennial — Elisabeth Sussman, a longtime Whitney curator, and Jay Sanders, a former director of the Greene Naftali Gallery in Chelsea and an independent curator — said they purposely stayed away from any one theme, and while politics is obliquely addressed in some works, both see the contemporary art world today as too multifaceted to distill.
Such concepts are too multifaceted to be measured on a single metric without loss of meaning, and must be represented either by a matrix of indices or by several different measures depending on which goals and values are at play (see also Cartwright and Bradburn 2010).
Jesus can become richer, more multifaceted to us than a set of doctrines.
Bandura [ 29] suggests that human functioning is too multifaceted to fit into separate, discrete stages and argues that stage thinking could constrain the scope of change-promoting interventions.
Thus, assessment of fallers needs to be multifaceted, to identify potentially modifiable risk factors that could be addressed in order to reduce the overall falls risk.
Similar(53)
In a complex, changing world, it is tempting to reduce multifaceted issues to the us-and-them narrative.
In a second ongoing phase, not reported here, we have randomized ICUs to a multifaceted intervention to prevent complications of endotracheal intubation.
Conceptually, reductionism is the greatest triumph of modern science, enabling multifaceted problems to be reduced to their constituent molecules.
"We need to take a multifaceted approach to this challenge, and hi-tech science is certainly one of them," she said.
We undertook the present study in order to take a multifaceted approach to understanding a poignant conservation problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com