Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Their job satisfaction was measured from December 2007 to February 2008 using a multifaceted instrument developed in West Africa.
In this study, it was measured with a multifaceted instrument developed by previous work with healthcare professionals in Mali and Burkina Faso [ 68, 69].
The dimensions found in our study are consistent with studies on satisfaction carried out in developing countries in general, and in sub-Saharan Africa in particular, but have never before been together in a single multifaceted instrument.
Similar(52)
LENS is a multifaceted tool.
These findings suggest that a multifaceted symptom severity instrument that measures the domains of cough frequency, intensity, and disruptiveness would provide optimal content coverage given patients' experiences.
The present study aims to assess mental health literacy (MHL) using a standardised multifaceted 20-item instrument called Mental Health Knowledge Questionnaire MHKQQ) developed by the Chinese Ministry of Health, among a rural Chinese population.
A selection of opera scenes, which the ensemble previously recorded, showed off the multifaceted colors that brass instruments can produce, including velvet-soft horns and lyrical trombones.
Different instruments are available to assess LS, but as LS is multifaceted, it can be assumed that one instrument alone does not capture all aspects of LS.
The IBHQ is a reliable and valid instrument for assessing the multifaceted impact on parents of the hospitalization of their infant for bronchiolitis.
and the question do you do home visits?" (P3) In several cases with a multifaceted understanding of words, the ACIC instrument was not translatable in a way that made items precise enough.
The ISS has been found to be a valid and reliable instrument for capturing a multifaceted understanding of inner strength with a Cronbach's alpha of 0.86 (Lundman et al., 2011).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com