Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
Until the real causes of the multifaceted crises in the Middle East are recognized, international policies in the region will not gain credibility.
Third, ECLS outcomes may be dependent on patient characteristics, pre-hospital CPR variables (including witnessed arrest), bystander CPR, a multifaceted approach to treat reversible causes of arrest, EMS systems, and ECMO team expertise [42].
5 Causes of falls are multifaceted and their prevention requires a comprehensive, multidimensional treatment strategy.
It took a multifaceted approach, addressed the breadth of causes of obesity, involved a range of government departments and sectors during both development and implementation and it was implemented at multiple levels of government [ 5].
While research shows that the causes of child labour are multifaceted, it is generally agreed that the major cause is household income poverty (Blume & Breyer 2011; Richter & de Coninck 2015; Togunde & Carter 2006).
The causes of maternal mortality are multifaceted -- in the U.S. and Chicago, risk factors include chronic disease, obesity and short birth intervals.
The causes of cardiovascular diseases are multifaceted, including environmental pollution [ 1, 2] and life style changes such as the lack of physical activity and the increased intake of Western foods that include over-nutrition and trace elemental dyshomeostasis [ 3, 4].
Cancer is a multifaceted disease that represents one of the leading causes of mortality in developed countries.
The causes of suicide are complex and multifaceted.
A multifaceted approach is needed to address the basic causes of dysfunction in the market for public health commodities.
It's also a multifaceted problem, and researchers are investigating site-specific causes of subsidence in a search for targeted solutions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com