Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
Instead the complex will be a multidisciplinary space for theater, music, film and dance, according to Maggie Boepple, its president.
Similar(59)
It has now opened as a multidisciplinary space ideal for programs like the current International Festival of Sexual Diversity, with film, lecture and visual arts components.
Mainly theatre-focused, The Complex is nonetheless a multidisciplinary space.
The center, at 450 West 37th Street in Manhattan, is a laboratory and performance space for multidisciplinary artists.
The proceeds will go toward new programs at the center, a laboratory and performance space for multidisciplinary artists at 450 West 37th Street.
In the lead essay, Greene argues that Péladan's flamboyant manifestos and mixed-media happenings anticipated avant-garde trends of the following century — notably, the "conception of the exhibition venue as a space for multidisciplinary performance and as an immersive aesthetic environment".
Yet the Los Angeles Philharmonic is attempting to redefine the classical concert hall experience for the 21st century, thus transforming the stereotypically stuffy field into an unorthodox space for multidisciplinary exploration.
I can't imagine that traditional cinema will ever lose its appeal, but there is space for other, more multidisciplinary events too.
These observations align with the course objectives that also aligned with the IPEC domains, and provide evidence that the overlap between multidisciplinary teams, authentic problems is a valuable pedagogical space for training current undergraduate students for future professional work.
The NASA Space Radiation Laboratory NSRLL) is a multidisciplinary center for space radiation research funded by NASA and located at the Brookhaven National Laboratory (BNL), Upton NY.
Finding space for things.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com