Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
He is also a multidimensional player whose work on court can be both exhilarating and beautiful, at times touching on genius.
Tebow sounded amenable to playing different positions -- developing perhaps into a hybrid, multidimensional player -- but, he added, smiling all the time, he believed he was a quarterback.
Duccilli and his players have a tough task ahead of them, especially with the loss of Sara Whalen, a speedy, multidimensional player who tore the anterior cruciate ligament in her right knee during the loss to Carolina.
Tebow has repeatedly said he wants to play quarterback, even though talent evaluators have long believed he may have a better chance of a lengthy career as a multidimensional player, perhaps as an H-back, tight end and running back.
Similar(56)
This requires smart, multidimensional players in all spots.
Shandon Anderson and Howard Eisley are durable, multidimensional players who have not missed a game because of injury in almost five years.
Although James and Wade initially struggled to blend their games, the Heat thrived because James and Wade are multidimensional players who can score, pass and defend.
McEnroe said the balls would create smarter, multidimensional players instead of youngsters who try to smack one hard shot past opponents.
A generous trade by Phoenix that brought two mature and multidimensional players — Boris Diaw and Raja Bell — has helped Brown implement his team-oriented style with an emphasis on defense.
The other starting receiver, Percy Harvin, is really more of a really, really good multidimensional gadget player.
Whether that makes them the Bourbon Street Bombers, the Greatest Show on the Bayou or something else hasn't been determined, but the Saints have a multidimensional offense (10 offensive players have scored touchdowns) worthy of comparison to the best ever.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com