Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
Pain is a multidimensional experience with sensory and emotional components.
Every marketer compares social media to a cocktail party, encouraging those with something to promote to never come just with a sales message, but lead a dialogue that creates a multidimensional experience with the brand, person, or project.
Similar(58)
Archetypal trajectories of social, psychological, and spiritual wellbeing were found in carers, with the multidimensional experience of distress suffered by their loved ones being reflected in their own suffering and being most pronounced for psychological and spiritual distress.
The multidimensional experience of distress suffered by patients with lung cancer was reflected in the suffering of their carers in the social, psychological, and spiritual domains, with psychological and spiritual distress being most pronounced.
The multidimensional experience of distress suffered by patients with lung cancer tends to be mirrored by their carers, mainly in the social, psychological, and spiritual domains, although for some carers there may also be physical implications.
To be Irish is itself a multidimensional experience often involving many centuries of interaction with Britain (my mother's family, one of whom, Robert Barton, signed the 1921 treaty as a Sinn Fein representative, went over as Cromwellian gunsmiths in 1649).
Pain is a personal subjective multidimensional experience influenced by a number of factors with different origin like biological and socio-cultural.
Shopping online for truffles or barbecue sauce or fancy coffee would become a multidimensional experience, involving smell and sight.
So now you have this multidimensional experience of sound.
It gives me a very multidimensional experience that most sighted people will overlook.
They're not objects, but rather the software that like in a DVD player, molds information into multidimensional experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com